同聲傳譯(simultaneous interpreting)- 譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室(俗稱"箱子")裏,壹面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,壹面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內容淮確、完整地傳譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。這壹專門職業雖然叫做"會議口譯",但是除了廣泛應用於國際會議之外,也廣泛應用於外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領域。
同聲傳譯是口譯中最高級別要求最高的境界,對人員的要求也是最嚴格的,這不僅要求有豐富的閱歷、翻譯臨場經驗、思維敏捷,還要有較強的體力和毅力。同聲傳譯是翻譯工作中難度最大的壹種,主要是因為比交替翻譯更加省時,目前正成為國際性大會中流行的翻譯方式。
聯絡我們
-
天成翻譯社 - 歡迎您在線洽詢
电话:02-77260931
傳 真:02-23620931
E-mail:t77260931@gmail.com
Line:t77260932
當前位置: 首页 > 翻譯項目 > 口譯同傳 > 正文
官田同聲傳譯
瀏覽次數:79937 時間:2017-11-16
同聲傳譯(simultaneous interpreting)- 譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室(俗稱"箱子")裏,壹面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,壹面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內容淮確、完整地傳譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。這壹專門職業雖然叫做"會議口譯",但是除了廣泛應用於國際會議之外,也廣泛應用於外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領域。
同聲傳譯是口譯中最高級別要求最高的境界,對人員的要求也是最嚴格的,這不僅要求有豐富的閱歷、翻譯臨場經驗、思維敏捷,還要有較強的體力和毅力。同聲傳譯是翻譯工作中難度最大的壹種,主要是因為比交替翻譯更加省時,目前正成為國際性大會中流行的翻譯方式。
上一篇:已經没有了
下一篇:商務口譯